==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་ལྔ་པ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་ཡེ་གེ་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
ལེའུ་ལྔ་པ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་ཡེ་གེ་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
དེ་ནས་ཐམས་ཅད་ཆོས་འབྱུང་དུ། །ཞེས་པ་ལ་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཞེས་པ་ནི་སྟོབས་བཅུ་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་བསྐྱེད་པ་ཡིན་པས་ན་ཆོས་འབྱུང་ངོ༌། །སྣ་ཚོགས་ལྟེ་བར་མི་ཤིགས་དགེ། །ཞེས་པ་ལ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་བདག་ཉིད་དོ། །གང་དེའི་ལྟེ་བར་མི་ཤིགས་པའོ། །དགེ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྟེ་དགེ་བ་རྣམས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ནའོ། །སྔགས་པས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ནི། །ཆོས་ཀུན་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ལ། །ཞེས་པ་དང༌། འབྲེལ་ཏོ། །འདི་ལ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ལའོ། །དེར་གནས་དཔའ་བོ་བཏུ་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ལ། །དེར་གནས་ཞེས་པ་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་དང་བདག་ཉིད་སྦྱོར་བའོ། །ཐུབ་པའི་མཆོག་ཏུ་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ལ། བྲི་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བརྗོད་པར་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་རྣམས་སོ། །བཞི་པའི་ལྔ་པ་གང་ཡིན་དང༌། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་བཏུས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་ཏེ། ཀ་ར་ཀ་ར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་པ་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་སོ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་བདེ་མཆོག་གི་འགྲེལ་པ་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་ཀྱི་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་ལེའུ་ལྔ་བའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་ལྔ་པ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་ཡེ་གེ་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第五品，根本咒语字母收集仪轨的解说。
第五品，根本咒语字母收集仪轨的解说。
之后，“一切于法生”，其中“一切法”是指生起十力与无畏等，因此是法生。“种种中心不坏善”，其中“种种”是指稳固与变动的自性。于彼之中心是不坏的。善是指金刚持，因为是诸善产生之处。咒师依仪轨，于一切法集聚为一处。相联。此于法之生处。于彼处勇士应收集。其中，于彼处是指三轮与自性结合。书写为能仁之殊胜。其中，书写是指对所说进行详细区分。第四之第五为何等。等等，通过收集的字母等，是薄伽梵八足之咒，如卡拉卡拉等所示，是根本咒。吉祥黑汝嘎胜乐的解释，名为成就法处，出自其中的第五品之解说。
第五品，根本咒语字母收集仪轨的解说。

【英语翻译】
Chapter 5: Explanation of the Ritual for Collecting the Letters of the Root Mantra.
Chapter 5: Explanation of the Ritual for Collecting the Letters of the Root Mantra.
Then, "Everything arises from Dharma." Here, "everything Dharma" refers to the arising of the ten powers and fearlessness, and therefore it is the arising of Dharma. "Various centers are indestructible and virtuous." Here, "various" refers to the nature of stability and movement. At the center of that is the indestructible. Virtue refers to Vajradhara, because it is the place where all virtues arise. The mantra practitioner, according to the ritual, gathers all dharmas into one place. Connected. This is at the source of Dharma. There, the heroes should be collected. There, "there" refers to the union of the three wheels and self-nature. To be written as the supreme of the capable one. There, "to be written" refers to the detailed distinctions of what is said. What is the fifth of the fourth? And so on, through the collected letters, etc., it is the mantra of the Bhagavan's eight feet, as shown by Kara Kara, etc., which is the root mantra. The explanation of glorious Heruka Chakrasamvara, called the place of sadhana, from which comes the explanation of the fifth chapter.
Chapter 5: Explanation of the Ritual for Collecting the Letters of the Root Mantra.

============================================================

